Tuesday, August 04, 2009

Las Llaves del Reino de los Cielos

"Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta roca, Yo edificaré mi Iglesia y el poder del infierno no prevalecerá contra ella. A ti te daré las llaves del Reino de los cielos; y todo lo que atares sobre la tierra será también atado en los cielos; y todo lo que desatares sobre la tierra será también desatado en los cielos." (Mateo 16 18-20)

(vulgate: 18 Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi non prævalebunt adversus eam.

19 Et tibi dabo claves regni cælorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in cælis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in cælis.)

en el griego: κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν. κλεῖδας/kleidas: keys/claves/llaves. βασιλείας/basileias-- kingdom, reign (cognate with basilica). οὐρανῶν/"ouranon"--plural. air, heaven, sky. Like Uranus! Father Ouranon. Ouranon also appears in the writings of greek philosophers such as Plato, where he uses the term without the mythological connotations. Ouranon is the realm of the Platonic forms ...and one might say, the Idea.

We hold to the Greek primacy thesis regarding the New Testament, btw. That was all greco-romanic territory (the Romans, even after subduing the greeks, still used the koine greek). Even jewish people (assuming JC was even jewish, which is debatable--) grew up learning greek. Hebrew was not a complete language, and rarely used, except by a very few rabbis--the Septuagint was actually the "official" text . Aramaic was a sort of street dialect (which later evolves into hebrew). Phoenician--punic, more or less-- was still in use, but the greek rulers of egypt were after Alex, speaking, yes, greek. The writing of the NT itself was nearly definitely in koine greek--not quite the classic hellenic greek of Plato, but a merchant's tongue, though not lacking a certain eloquence at times.

St. Jerry translates "ouranon" to latin cælorum--plural. Luther calls it Himmel--singular; finally to Heaven via anglo. Muy feo.

cælorum--plural "sky," skies, heavens, though "celestial"implied as well.

ligatum: bind, tie (atares, sp, bound)

New Contingencies Edition, Revised: "And I say to you that you are Peter, and on that rock I will build my church, and the power of perdition itself will not prevail against it. And to you I give the keys of the King of the celestial realms, and all that holds about the earth also holds to the celestial realms, and all that is undone on earth shall be undone in the celestial realms."

(JC, monarchist? tal vez)

No comments:

Custom Search

Blog Archive